No exact translation found for نقص المساكن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic نقص المساكن

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Internal migration from rural to urban areas has exacerbated the urban housing deficit.
    وازداد النقص في المساكن نتيجة للنزوح الداخلي.
  • The Committee is concerned at the lack of a social policy on housing and the lack of low-cost housing.
    وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود سياسة اجتماعية في مجال السكن، ونقص المساكن ذات الإيجار المعتدل.
  • The crisis of the family, housing shortage and material problems in the first place, had an adverse effect on the status and rights of women.
    وكان لأزمة الأسرة ونقص المساكن والمشاكل المادية بصفة خاصة أثر ضار على وضع المرأة وحقوقها.
  • The Committee recommends that the right to housing be ensured to all and that problems of the lack of housing be solved in the most expedient manner possible.
    وتوصي اللجنة بضمان الحق في السكن للجميع وبحل مشكلة نقص المساكن بأسرع ما يمكن.
  • Yeah, this town caters to tourists, so there's no shortage of lodging.
    نعم,هذه البلدة لها طابع سياحي لذلك لا يجد نقص بالمساكن
  • The shortage of housing greatly affects women in Nunavut.
    والنقص في المساكن يؤثر بشدة على النساء في نونافوت.
  • No one in the Netherlands is homeless because of a housing shortage or a lack of information on available housing.
    ولا يوجد في هولندا شخص بلا مأوى بسبب نقص المساكن أو عدم توفر المعلومات عن المساكن المتاحة.
  • It also emerges that housing shortages have created fertile ground for the burgeoning black market, primarily in the metropolitan regions.
    كذلك، وأشار التقرير إلى أن نقص المساكن قد شكل أرضاً خصبة للسوق السوداء المتنامية، وبصورة أساسية، في المناطق الحضرية.
  • A number of social problems, such as overcrowding, housing shortages and an increase in the number of female-headed households, have resulted from this skewed pattern of development.22
    وقد ترتب على هذا الانحراف في النمط الإنمائي عدد من المشاكل الاجتماعية، مثل الاكتظاظ السكاني، ونقص المساكن، وزيادة أعداد الأسر المعيشية التي ترأسها المرأة.
  • A number of social problems, such as overcrowding, housing shortages and an increase in the number of female-headed households, have resulted from this skewed pattern of development.12
    وقد ترتب على هذا الانحراف في النمط الإنمائي(12) عدد من المشاكل الاجتماعية، مثل الاكتظاظ السكاني، ونقص المساكن، وزيادة أعداد الأسر المعيشية التي ترأسها المرأة.